Les conjugaisons
le verbe aimer : munay
present passé passé non futur conditionnel
expérimenté expérimenté
je ñuqa munani munarqani munasqani munasaq munayman
tu qan munanki munarqanki munasqanki munanki munawaq
il pay munan munarqan munasqan munanqa munanman
nous inclusif ñuqanchis munanchis munarqanchis munasqanchis munasun munasunman
nous exclusif ñuqayku munayku munarqayku munasqayku munasaqku munaykuman
vous qankuna munankichis munarqankichis munasqankichis munankichis munawaqchis
ils payluna munanku munarqanku munasqanku munanqaku munankuman
L'impératif
filapi churakuychis !
mettez vous en file!
kunan takisun !
maintenant chantons!
aulaman haykusun !
entrons dans la classe!!
ricriuman lloqsisun !
sortons en récréation!
mikhunata mikhusun !
mangeons la nourriture!
unuta ukyasun !
buvons de l'eau!
aulaman kutisun!
retournons en classe!
sayariychis !
levez-vous!
tiyaychis!
asseyez-vous!
uyariychis!
écoutez!
qhipayta rimaychis!
répétez après moi!
yachapayawaychis!
répétez!
mikhu-y ! mange!
mikhu-y-chis ! mangez!
Impératif négatif
Ama mikhu-y-chu ne mange pas!
Ama mikhu-y-chik-chu ne mangez pas !
le participe passé
verbe khuyay
Khuya-sqa-y mon aimé/ée
Khuya-sqa-yki ton aimé/ée
Khuya-sqa-n son aimé/ée
le gérondif
verbe kay(être) :kaspa
Ukuku ka-spa, wawa-n-qa ancha kallpa-yuq-si ka-sqa.
on dit que étant Ukuku,l'enfant était très fort
le plus- que- parfait
verbe llank'ay : travailler
ñuqa llank'asqani j'avais travaillé
qan llank'asqanki tu avais travaillé
pay llank'asqa il avait travaillé
ñuqanchis llankl'asqanchis nous avions travaillé
ñuqayku llank'asqayku nous avions travaillé
qankuna llank'asqankichis vous aviez travaillé
paykuna llank'asqaku ils avaient travaillé
le temps passé expérimenté –rqa
s'utilise pour parler de faits dont nous avons été témoins directs;
on ajoute le suffixe -rqa
entre la racine du verbe et la terminaison au présent
Verbe tiyay(habiter,vivre)
Ñuqa tiya-rqa-ni
je vivais’
Qam tiya-rqa-nki
tú vivais
Pay tiya-rqa-n
il/elle vivait
Ñuqanchik tiya-rqa-nchik
nous tous vivions
Ñuqayku tiya-rqa-yku
nous autres vivions (pas vous)
Qamkuna tiya-rqa-nkichik
vous viviez
Paykuna tiya-rqa-nku
ils.elles vivaient
Verbe kay (être)
Ñuqa ka-rqa-ni
j'étais
Qam ka-rqa-nki
tu étais
Pay-mi ka-rqa-n
il/elle était
Ñuqanchik ka-rqa-nchik
nous tous étions
Ñuqayku ka-rqa-yku
nous, seulemen,t étions
Qamkuna ka-rqa-nkichik
vous étiez
Paykuna ka-rqa-nku
ils/elles étaient
le temps passé non expérimenté –sqa
on l'utilise pour parler de faits passés dont nous n'avons pas été témoins directs,par exemple dans les contes et légendes;
ils se construit en interposant le suffixe - sqa-
entre la racine et la terminaison du verbe au présent;
on pourrait le traduire par :on dit,ils disent
Verbe tiyay
Ñuqa tiya-sqa-ni
( ils disent/on dit que) je vivais
Qam tiya-sqa-nki
( ils disent/ on dit) que tu vivais,etc...
Pay tiya-sqa-n
Ñuqanchik tiya-sqa-nchis
Ñuqayku tiya-sqa-yku
Qamkuna tiya-sqa-nkichis
Paykuna tiyas-sqa-nku
Verbe kay
Ñuqa ka-sqa-ni
Qam ka-sqa-nki
Pay-mi ka-sqa-n
Ñuqanchik ka-sqa-nchis
Ñuqayku ka-sqa-yku
Qamkuna ka-sqa-nkichis
Paykuna ka-sqa-nku