top of page

Connais-tu?

 

Riqsinkichu Qusquta ?

Connais-tu Cuzco ?

 

Riqsinkichu Qusqupi Hatun Rumiyuqta ?

Connais-tu la Grande Pierre ?

 

Manaraqmi Wiraqucha

pas encore Monsieur

 

manachu Qusquta riqsinki ?

Tu ne connais pas Cuzco ?

 

Manaraqmi Wiraqucha,ichaqa kunan wata samayniy pachapiqa Qusqu risaq

pas encore Monsieur,mais peut-être cette année,j'irai à Cuzco pendant mes vacances

 

Vocabulaire :

 

manaraq          pas encore 

kunan wata     cette année

kuraq               majeur,plus agé

rumi                 pierre

quri                   or

qulqi                 argent

chapi                 cuivre

qispi                  verre,cristal,liberté

anchari             maximum

sama                 repos

sinchi                trop(adverbe) ,chef                                                      militaire,fort,vaillant

waman             faucon,grade militaire

wata                  année

yuq                    indique la possession

 

 

hatun rumiyuq

celle qui a la grande pierre

 

Lima Warayuq

le maire de Lima

 

yachayniyuq

celui qui a la connaissance,le savoir

 

unquyniyuq

celui qui est malade

 

hampikamayuq

celui qui est spécialisé en médecine

 

pin wasiyuqniyki ?

Qui est le propriétaire de ta maison ?

 

Wasiyuqniy wiraqucha Wallpa

le propriétaire de ma maison est monsieur Wallpa

 

pin chakrayuqniyki ?

Qui est le propriétaire de ton champ ?

 

Chakrayuqniy wiraqucha Sinchi

mon champ appartient à Mr Sinchi

 

ñuqaqa qulqiyuq kani

j'ai de l'argent

 

qanqa allpayuq kanki

tu as de la terre

 


pin aerupuertupi llank'an ?
Qui travaille à l'aéroport ?


Imatan ruwan chaipi ?
Que fait-il là-bas ?


Imaypachatan rin llank'ananman ?
Quand va-t-il à son travail ?


Imaypachatan kutimun llank'ananmanta ?
Quand revient-il de son travail ?


Imaypachatan saman ?
Quand se repose -t-il ?


Imaypachatan rikch'arinki ?
Quand te réveilles-tu ?


Imaypachatan hatarinki puñunanmanta ?
Quand te lèves-tu (du lit) ?


Imaypachatan unuq'oñinki ?
Quand déjeunes-tu ?


Imaynallan apuskiyki kashan ?
Comment va ton grand-père ?


Hatuchaykiri allillanchu ?
Et ta grand-mère, elle va bien ?


Imaynan kuraq ipayki kashan ?
Comment va ta tante(paternelle) ?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

bottom of page