top of page


iman chay patapi tarikuy ?
Qu'est-ce qui se trouve  là-haut ?
Manan qulqin tarikunchis
il n'y a pas d'argent


wak  indique un lieu connu de l'interlocuteur
waktan risaq je vais là-bas  sous-entendu à Cuzco(un Cuzqueño parlant à un autre Cuzqueño)


kaychu Qusqu llaqta ?
N'est-ce pas la ville de Cuzco ?
Ari kaymi Quscqu llaqta
oui c'est la ville de Cuzco
chaychu Garcilaso Yachaywasi ?
N'est-ce pas l'école Garcilaso ?
Imataq haqay chinpa urqoq sutinri ?
Et quel est le nom de cette montagne en face ?
Imataq chay patapiri kashan ?
Qu'est-ce qu'il y a là-haut ?
Chay patapiqa Intiwatanan kashan
là-haut il y a l 'Intiwatana


kaychu qhari yachaywasi ?
N'est-ce pas l'école des garçons ?
Mayqenmi alkaldiq wasin ?
Où est la mairie ?
Kaychu qilqanayki ?
C'est ton crayon ?
Llank'aqchu rishankichis ?
Allez-vous travailler ?
Mayqenmi hanpina wasi ?
Où est la pharmacie ?
Piwanmi taytayki llank'ashan ?
Avec qui ton père travaille-t-il ?
Maypin tiyanki ?
Où habites-tu ?
Ima kunan p'unchay ?
Quel est le jour d'aujourd'hui ?


Maytataq chaymantari risun ?
Où irons nous après ?
Chaymantaqa risun haqay urqu patatan
après nous irons au sommet de cette montagne
imataq chay urqu patapiri tarikun ?
Qu'est-ce qui se trouve au sommet de cette montagne ?
Chay urqun Saksaywaman
Saksaywaman
 

Qusqu Hawkaypatapi
La  place Hawkaypata à Cuzco

 

kaychu Wirakucha Qusqu Hawkaypata ?
Monsieur,n'est-ce pas la place Hawkaypata de Cuzco ?
Ari kaymi, Wirakucha
si monsieur,c'est celle-là
imataq kay hatun manq'uswasi sutinri ?
Quel est le nom de cette grande cathédrale ?
Kay manq'uswasiq sutinqa Kompañia de Hesusmi
le nom de cette catédrale est : la Compagnie de Jésus
chay huq kaqpari ?
C'en est une autre ?
Chay huq kaqpaqa katedralmi 
C'est une autre cathédrale 
hakay chinpaqpari ?
Elle est en face de quoi?
Haqaypaqa san Kristubalmi
de San Cristobal

 

vocabulaire :

 

Hawkaypata   Plaza de Alegria
hatun                grand
Manq'uswasi  cathédrale,basilique,palais
chinpa             devant,en face de 
urqu                 montagne,pic
urqupata        la cime de la montagne
chaypachaqa par conséquent
haku                 allons-y,partons
chaskiwasi     la poste
qurpachana wasi             hotel
samay              repos,souffle
suyay                attendre,espérer
aya                    mort
yawar               sang
maki                 mains
kaypi                ici
wakpi               là-bas
chaypi              dans cette,dans ce
hakaypi           là
huq kaq           l'autre
huq                   autre
kaq                   celui qui est
pata:                 

 la cime  sur,au-dessus, lieu où on trouve beaucoup de choses
rosaspata!:         

endroit où poussent  beaucoup de roses
Saqsaywaman patachapi:

sur le petit sommet de Saqsaywaman
urqupatapi:

sur la cime de la montagne
tarikuy  :        se trouver( quelque part)
tariy      :           trouver
Saqsaywaman tarikuy                                   se trouver à Saqsaywaman

 

bottom of page