top of page

Qhatupi rimakuy
conversation au marché

 

qhatuq : imatan maskhashanki ?Wirakucha?
Le vendeur : que cherchez-vous ?
Rantiq : sumaq puka t'ikakunatan
le client : de belles fleurs rouges
qhatuq:kashanmi rosasniy,munankichu ?
Le marchand : j'ai des roses,en voulez-vous ?
Rantiq : ari qoya,munanin
le client : oui madame,j'en veux
qhatuq : apankichu ?
Le vendeur : vous les emportez ?
Rantiq : ari,apasaqmi
le client : oui,je les emporte

 

Musuq simikuna
des mots nouveaux

 

sumaq        beau,superbe
apay            emporter
kay               être,avoir
unku           chemise
wara           pantalon
rantiy         acheter
qilqana      stylo,crayon
qilqa           écriture
qilqay         écrire
akllay         choisir
saway         se marier
p'acha        vêtement,linge,costume,veste
p'ampay    enterrer
machu        vieux
paya            vielle
mawk'a      usé
chuku         chapeau
husut'a       sandales
qulqi           argent
quri             or
umiña         pierre précieuse
ch'ipana     bracelet
tullunpi      boucles d'oreilles
chuki           flèche
sayri            tabac,cigarette
uywa           animal

 

grammaire

 

le verbe :kay
avoir


présent  de l'indicatif


ñuqaq kan                       j'ai (= de moi,il y a)
qanpa kan                       tu as (= de toi il y a)
paypa kan                       il/elle a
ñuqanchispa kan         nous avons
ñuqaykuq kan               nous avons
qankunaq kan               vous avez
payakunaq                     ils/elles ont

 

forme progressive  

 

ñuqaq kashan
qanpa kashan
paypa kashan
ñuqanchispa kashan
ñuqaykuq kashan
qankunaq kashan
paykunaq kashan

ñuqaq qulqiy kashan

 


 

j'ai de l'argent
ñuqaq quriy kashan


j'ai de l'or
ñuqaq umiñay kashan


j'ai des pierres précieuses
taytaypa chukin kashan


mon père a une flèche
taytaypa sayrin kashan


mon père a une cigarette
mamaypa yuraq umiña siwin kashan


ma mère a une bague blanche
apuskipa chakran kashan

 


ñuqanchispa wasinchis kan
nous avons une maison


ñuqanchispa chakranchis kan
nous avons un champ


ñuqaykuq wasiyku kan
nous avons une maison


qankunaq chakraykichis kan
vous avee un champ


paykunaq  wasinku kan
ils ont une maison


imatan maskhashan wayna ?
Que cherchez-vous jeune homme ?


Kashanmi q'illu t'ikay,munankichu ?
J'ai des fleurs jaunes,en voulez-vous ?


Mayqenta apayta munanki,sipas ?
Combien  voulez vous en emporter,mademoiselle ?


Puka t'ikatachu munanki ?
Aimez-vous les fleurs rouges ?


Yuraq unkutachu rantinki ?
Achères-tu une chemise blanche


ima pawkar waratan munashanki ?
Tu veux un pantalon de quelle couleur ?


Ima rantiqmi qhatuta rishanki ?
Tu vas chez quel vendeur au marché ?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

bottom of page